Tag Archives: Tristan and Yseult

An Initial Attempt at Rebranding: A New Cover for Yseult

As much as I like the cover I already have for Yseult, the conversion rate for my ads is going from quite respectable to abysmal. Not completely understandable, since I haven’t changed the book description or cover for a long time, but given how many clicks I’ve been getting recently without sales, I decided it was time to experiment again. So without further ado, here is the first cover experiment for Yseult:

Yseult

The idea for this cover is that it maybe / hopefully fits the epic fantasy conventions better, which often have one decisive image rather than an illustration, like the original cover had. The other consideration is that the first cover might be too romantic in tone to draw the right readers. While Yseult is based on a tragic love story, there is a lot of political intrigue and loads of battles. A bad-ass sword just might be the better image for that than a gal and a moon, even if there is a sword on that cover too. But most people don’t notice it until I point it out to them.

Anyway, wish me luck. This may not be the first, since I’m determined to work on this until I get a better conversion rate for my ads. 🙂

Advertisements

“Yseult, Part I: Two Women” now finally free on Amazon

As I mentioned a while back, in September I embarked on an experiment: splitting my almost 200,000 word monster book Yseult into episodes and making the first one free.

The problem was, Amazon wasn’t cooperating. The book was free on iTunes, B&N, Google Play, you name it — but no matter how many times I clicked on “tell us about a lower price” and how many people I asked to tattle on me, the price refused to budge, sitting there stubbornly at 99c. I published the first two episodes within days of each other, but when I had so much trouble making the first book free, I didn’t bother putting together the last two.

Yesterday, I finally got fed up at how long it was taking for Amazon to price match, and I wrote them directly.

And lo and behold, it worked!

I don’t know if it is also free in other countries or only in the US (my experience has been that it takes much longer for other Amazon stores to catch up). But at least if you’re in the US, and you have not yet read my (first) doorstopper, you can now get Part I for free. Here the details:

Yseult, Part I

Yseult, Part I: Two Women

Yseult the Wise and Yseult the Fair, mother and daughter, are members of the proud race of the Feadh Ree, the Old Race in Eriu. New ways and a new religion are coming to their land, and despite all their magic, they may be powerless to stop it.

“Yseult: Two Women” is the first of four parts from the bestselling historical fantasy novel “Yseult: A Tale of love in the Age of King Arthur,” a retelling of the tragic love story of Tristan and Yseult. Yseult is a princess of Ireland, a land on the fringes of Europe, a land that had never been conquered by Rome. What would her life have been like in that pagan land before the advent of Christianity?

This book is a re-imagining of Yseult’s youth, never part of the legends — until now.

BTW, even if you already have read the complete novel, you’ll be doing me a favor if you download anyway. It will help the book rank higher. 🙂

Part I of Yseult published – and a request

The last few days have been all about marketing, and I haven’t gotten much writing done. But I did have a fairly successful week last week, with a total word count of 4100 words. Oh, and if you haven’t seen the interview with our own Kate Sparkes that I posted on Monday, check it out!

The marketing activity this week has to do with the experiment I wrote about in my last blog post, splitting Yseult up into four parts and uploading each individually. I started on that yesterday, publishing Part I to Amazon and Draft2Digital. It is now available on Amazon, iTunes, and Kobo (hasn’t published to B&N yet).

Yseult, Part I

That is where the request comes in. Amazon doesn’t allow you to set the price to free, so I have to get them to price match. Which means I need people to tell them about a lower price. Some of you guys have helped me with this before and will know how this works. For those who don’t, here’s how it goes:

– Go to the Amazon page of Yseult, Part I here: http://www.amazon.com/Yseult-Part-I-Two-Women-ebook/dp/B00NFPE1T8/

– Scroll down to the links beneath the product details and click on “tell us about a lower price”

– In the box that pops up, click on “Website” and enter this URL for the iTunes store where the book is free:
https://itunes.apple.com/us/book/id917430003

– For price and shipping cost enter “0” and click on “Submit feedback”

Thanks in advance!

On to WIPpet Wednesday — and another request. I’ve been messing with the description for this first installment and I’d really like some help, which is why that’s what I’m posting today. On the one hand, I need to make it clear that this is part of the novel that has already been published. On the other, I have to get something in about the main plot line of this episode. Finally, I have to let potential readers know that this is not all going to end happily — or else those who get to the fourth book might be inclined to hunt be down and shoot me, despite the fact that in all the versions I know of the legend, either one or both of the lovers dies at the end. (See some of the angry reviews I’ve gotten for Yseult if you don’t think this is necessary. *g*)

Anyway, here’s what I have right now. (It’s not the same as on Amazon, since, as I said, I’ve been messing with it.) Please tear it apart!

The #1 Amazon Bestseller in Arthurian Fantasy for 14 Weeks!

Yseult: A Tale of love in the Age of King Arthur is a retelling of the tragedy of Tristan and Yseult, a story older than Romeo and Juliet or Lancelot and Guinevere; an Arthurian romance with roots going back far into the realm of legend and the undying tales of King Arthur.

“Part I: Two Women” is a re-imagining of Yseult’s youth, never part of the legends — until now.

The tragic love story of Tristan and Yseult has been told many times and in many ways, but always Yseult is a princess of Ireland, a land on the fringes of Europe, a land that had never been conquered by Rome. But what would her life have been like in that pagan land before the advent of Christianity?

Yseult the Wise and Yseult the Fair, mother and daughter, are members of the proud race of the Feadh Ree, the Old Race in Eriu. But new ways and a new religion are coming to their land, and despite all their magic, they are powerless to stop it …

Yseult was originally published in German translation with Random House Germany as Flamme und Harfe, and followed by translations into Dutch and Italian.

WIPpet Wednesday is the brain child of K. L. Schwengel. If you’d like to participate, post an excerpt from your WIP on your blog, something that relates to the date in some way. Then add your link here — where you can also read the other excerpts.